Žiūrovai Strictly Come Dancing išsiskyrė nuomonės dėl Shirley Ballas kritikos Lewis Cope's Jive atžvilgiu.
Lewis ir profesionali partnerė Katya Jones atliko aptakią rutiną „The Temptations“ „Get Ready“ ir nors Ballas pažymėjo, kad „melodija“ buvo „rafinuota ir švelni“, ji manė, kad pasirodymas buvo „agresyvus“.
Publika šurmuliuojant, ji paragino juos susilaikyti ir toliau teikdama patarimus šokėjų duetui.
Ji tęsė: „Jei nė vieną dieną gyvenime nedirbote su valdžia, padarykite sau paslaugą, būdami apdovanoti. Jūs galite šokinėti, galite pasiskirstyti, galite pažymėti visus tuos langelius, bet tada, kai suimate savo ponią, atsiranda kažkas panašaus į ilgą kaklą, kažkas panašaus į laikyseną.
„Nesakau, kad ji turi būti tobula, kai sukuriate liniją, kurios linija gali būti pati bjauriausia ir ji vis tiek gali atrodyti gražiai. Taigi jums [Katya], kai jis kalba apie tobulėjimą, tai jis turi omenyje.
– Jis turi omenyje į gulbės kaklą. Aš gaunu tavo galią, aš myliu viską, kas susiję su tavo galia, manau, kad tau lemta būti didingam šiame konkurse, bet man nematau to smūgio, smūgio, smūgio, kurį mato visi kiti.
Katya Jones ir Lewis Cope. BBC / Guy Levy
Po Ballas komentarų vienas vartotojas X parašė: „Shirley kalba faktus apie muzikos pasirinkimą“, o kitas pridūrė: „Lewisas buvo puikus, jis yra aktorius ir moka šokti“.
Nepaisant kritikos, Lewisas ir Katya pelnė garbingą įvartį 27 taškai , tik vienu mažiau nei praėjusio savaitgalio rezultatas.
Dėl pasislinkusių balų Lewisas ir Katya atsidūrė dviejose savaitės lyderių lentelės viršuje su 55 taškais, bet ar jie bus apsaugoti nuo šokių?
Šį vakarą, Griežtai balsuoti pagaliau bus atvira visuomenei ir jie patys nuspręs, kas iš 2025 aktoriai liks konkurse dar savaitę.
Strictly Come Dancing is available to watch on catch-up on BBC iPlayer.
Pridėkite Strictly Come Dancing į jūsų stebėjimo sąrašą Bargelheuser.de: programa ką žiūrėti – Atsisiųskite dabar, kad gautumėte kasdienių TV rekomendacijų, funkcijų ir daugiau.