Išleistas balandžio 18 d. Andrew Ahn labai lauktas keistas filmas, Vestuvių banketas , jaudina visą šurmulį nuo tada, kai „minią džiugino“ priėmimas Sandanso kino festivalyje . Perkrautas žvaigždžių aktoriais, įskaitant SNL Bowenas Yangas , Lily Gladstone , Kelly Marie Tran , Džonas Čenas , ir Oskaro laureatas Youn Yuh-jung , senosios mokyklos romų komiksas patenkina kino žiūrovų troškimą gyvesnių ir modernesnių LGBTQ istorijų, kartu paleidžiant vieną novatoriškiausių 90-ųjų pradžios Taivano filmų.
Ilgai prieš tai, kai LGBTQ atstovavimas tapo pagrindinio pokalbio kine dalimi, Lee pateikė kažką revoliucingo - Vestuvių banketas . Su didesniu grąžos koeficientu nei net Stevenas Spielbergas 's Juros periodo parkas , Lee sulaukė pasaulinio pripažinimo, kai sukūrė tarpkultūrinį gėjų filmą, kuriame nebuvo menkinami homoseksualūs vaizdai ar stereotipiniai Azijos personažai. Po situaciniu humoru slypi kertinis imigrantų patirties momentas ir tradicinės šeimos kovos, kaip išeiti. Daugeliui Azijos keistuolių auditorijų – net ir Ahnui – Vestuvių banketas buvo ne tik filmas. Tai buvo veidrodis.
Lee's 'Vestuvių banketas' Was a Groundbreaking, Cross-Cultural Rom-Com
Vestuvių banketas Wai Tung ir Simon starring at Wei Wei
Vaizdas per Central Motion Picture Corporation
Prieš 30 metų, kai gėjų santuokos nebuvo legalios valstijose, keista istorija, susijusi su amerikiečiu ir imigrantu, buvo neįsivaizduojama. Jau nekalbant apie tai, gėjų Azijos vyrai buvo praktiškai nematomi tiek Holivudo, tiek Azijos kine. Kai jie pasirodydavo, tai dažnai būdavo pro baltą lęšį – egzotiški, sumenkinti arba žaidžiami juokais. Vestuvių banketas apvertė visa tai. Įkvėptas bendro draugo gyvenimo , tuomet 39 metų režisierius Ang Lee, Neilas Pengas , ir Jamesas Schamusas sulaužė įprastą formą daugiau nei vienas su Vestuvių banketas . Tai buvo tik antrasis Ang Lee filmas, tačiau jame jau buvo būdingi jo visą karjerą trunkančios stiprybės požymiai, kurie grožį atranda švelniomis akimirkomis. Jo keista klasika nušvietė tarprasinių tos pačios lyties porų, patiriamų konfucianistinių vertybių spaudimą, iššūkius, sukurdamas širdžiai mielą, tačiau emociškai išlaisvinantį pasakojimą, kuriame gausu šeimos svarbos.
1990-ųjų pradžioje Niujorke, pasakojimo centre – Gao Wai-Tung ( Winstonas Chao ), sėkmingas Taivano kilmės amerikietis nekilnojamojo turto agentas, gyvenantis Manhetene su savo baltuoju amerikiečiu draugu Simonu ( Mitchellas Lichtenšteinas ). Jų gyvenimas kartu yra meilus, akmenuotas, bet dažniausiai paslėptas. Wai-Tungas dar turi pasikalbėti su savo tėvais Taivane, kurie atkakliai ragina jį vesti perspektyvią kinietę, kad tęstų šeimos liniją. Norėdamas numalšinti jų rūpesčius ir padėti draugui, kuriam reikia pagalbos, Wai-Tung sutinka fiktyvi santuoka su nuomininku Wei-Wei (May Chin), kinų dailininku, kuriam gresia deportacija.
Garbės žodis
Vaizdas per YoukuViena geriausių „Quer“ istorinių dramų nėra aiškiai „queer“.
Jei esate „Neprijaukinto“ gerbėjas, kitą kartą žiūrėkite šį serialą.
Įrašai Autorius Michele Kirichanskaya 2023 m. birželio 9 dKas buvo numatyta kaip paprastos žaliosios kortelės susitarimo spiralės kai Wai-Tung tėvai atvyksta į JAV tradiciniam vestuvių pokyliui. Kai giminaičiai atsiranda ir didėja lūkesčiai, Wai-Tung ir Simon vis labiau atsiduria šaradoje, kuri pradeda trūkinėti dėl visų dalyvaujančių emocinės pusiausvyros. Toliau seka komiškų, nepatogių ir giliai paliečiančių akimirkų serija, kai paslaptys įtampa santykius, tiesos svyruoja ant ekspozicijos ribos, o Wai-Tung yra priverstas susidurti, kiek ilgai jis gali gyventi tarp pasaulių.
„Vestuvių banketas“ buvo pirmasis Taivano filmas, kuriame du vyrai ekrane bučiuojasi
Kada Vestuvių banketas debiutavo 1993 m., jis pateko į istoriją, nors tyliai ir nuolankiai, nes nieko panašaus nebuvo. Tiesą sakant, tai buvo pirmasis Taivano filmas, kuriame du vyrai pasibučiavo ekrane , per EBSCO . Kaip ir Joy Luck klubas , Azijos imigrantų patirtis pagaliau buvo pasakojama su pažeidžiama širdimi. Čia buvo gėjus Azijos vyras, kuris buvo sėkmingas, geidžiamas, sudėtingas ir mylimas. Čia buvo filmas, kuriame pagrindinis dėmesys buvo skiriamas ne baltiesiems, o sąžiningai šeimai, persunktai savo kultūrinėms normoms. Čia buvo istorija apie buvimą gėjumi ir azijiečiu, įstrigo tarp dviejų prieštaraujančių tapatybių.
Ponas ir ponia Gao, vaidina Gua Ah-Leh ir Plaučių Sihungas , yra išdidūs, mylintys žmonės, kurių pasaulėžiūrą formuoja įsišakniję kultūriniai lūkesčiai. Jų noras, kad Wai-Tung susituoktų ir nešiotų šeimos vardą, yra pagrįstas tik tradicija, todėl jų sūnaus seksualumas dar sunkiau suvokiamas. Viena švelniausių scenų Vestuvių banketas yra kai Wai-Tung tėvas tyliai atskleidžia Simonui, kad žinojo visą laiką. Galbūt jis nesupranta jų santykių, bet yra pasirengęs leisti sūnui gyventi savo gyvenimą. Ponas Gao priima jų ateitį, padovanodamas Simonui pinigų pripildytą raudoną voką, tradiciškai įteikiamą santuokos aplinkybėmis už sėkmę Kinijos kultūroje. Tai gražus, tarpkultūrinis, tapatybę išlaisvinantis momentas, apibrėžiantis viso filmo dvasią. Meistriškai, Lee lets the situation explain itself, nes jo kryptis yra stebinti, subtili ir empatiška.
Andrew Ahn’s ‘Vestuvių banketas’ Remake Brings Lee’s Queer Classic to the 21st-Century
Lee, who had yet to become the household name behind Tupintis tigras, paslėptas drakonas , nutiesė kelią daugeliui LGBTQ ir Azijos Amerikos filmų sekti jos pėdomis. Ji paprašė žiūrovų sėdėti su diskomfortu ir prieštaringai. Originalas Vestuvių banketas tapo kultūros paminklas, kuris uždirbo dvidešimt tris kartus daugiau nei biudžetas, laimėjo „Auksinį lokį“ tarptautiniame Berlyno kino festivalyje ir gavo „Oskaro“ nominaciją už geriausią filmą užsienio kalba.
Greitai pasukame į Andrew Ahno 2025 m. pergalvojimą, o emocinė esmė išlieka, tačiau dabar istorija XXI amžiaus keisto gyvenimo sudėtingumą pakelia į naujas aukštumas. Įsikūręs Sietle, jis seka Min ( Han Gi Chan ), Korėjos menininkas, įveikiantis imigracijos kliūtis ir jautrią keistos tėvystės dinamiką. Nors Ahn versija išplečia temas, kad jos atitiktų šiandienines socialines temas – IVF, daugiakultūrės partnerystės ir besivystančios šeimos struktūros – ji išlaiko tą patį norą priklausyti. Ten, kur Lee versija yra švelni ir santūri, Ahn turėtų kalbėti atviriau, atspindėdamas, kaip išaugo šeimos apibrėžimas. primena, kad poreikis būti suprastam nepasikeitė.
Su atvirai keistais Azijos aktoriais, tokiais kaip Bowen Yang ir Kelly Marie Tran, perdarymas pagerbia Ang Lee originalą . Perdarymas perkelia jį į priekį ir kalba apie naują LGBTQ žiūrovų kartą, kuri sprendžia savo iššūkius ir laisves. Po trijų dešimtmečių, sinefilai vis dar išpakuoja spintą, kurioje gyveno Wai-Tung – bet dabar turime daugiau balsų, pasakojančių šią istoriją, ir daugiau būdų ją papasakoti.